Showing posts with label special collection. Show all posts
Showing posts with label special collection. Show all posts

2 Apr 2020

Cataloguing older Irish language material: some brief notes on the Cló Gaelach.

Guest post by Patricia Moloney, Librarian, Cataloguer of Dónal Ó Súilleabháin Library University of Limerick

Following a transcription query on library twitter last week, these brief notes on the Cló Gaelach/Gaelic typeface may be of interest to cataloguers with limited previous exposure to the Irish language.

















Almost all texts published in the Irish language up to the mid-20th century, were printed using the Cló Gaelach, a family of Gaelic typefaces (also known as Irish type and Irish character). The Cló Gaelach is modelled on an angular form of calligraphy (the insular minuscule script) based on the Latin alphabet, which developed in the Irish medieval monastic scriptoria. (For more on the history of Irish scribal tradition see The Irish Hand by Timothy O’Neill). Traditionally the letters j, k, q, v, w, x, y and z were not used in the Irish language, but in later centuries they began to appear in loanwords e.g. júdó (Judo); x-gha (x-ray); zú (zoo).











Irish Type Design
The subject matter of the first Irish language books to appear in print was religious. By royal order, the first fount of Irish type (known as Queen Elizabeth’s Irish type) was cast in London before 1571 and was sent to Dublin where immediately an Irish printing press was set up in order to facilitate the production of religious texts. Regarding printing terminology, in traditional printing where metal moveable type is used, the term ‘fount’ (later ‘font’) refers to the physical metal letters which were created/cast in the form of a design of typeface. Stylistic variants create a typeface family, in this instance, the Cló Gaelach or Gaelic typeface/Irish type.

The circulation of Irish language translations of the New Testament on the part of the Reformed Church in Ireland, which were printed using this Queen Elizabeth’s Irish type, (a hybrid fount of Irish and Roman letters), dismayed the Irish Franciscans in Louvain. In response, the monastic college arranged for the design of what later came to be regarded as the first authentic Irish typeface, (Louvain Irish type), and this was used for the printing of the catechism of Friar Bonventura O’Hussey (Giolla Brighde Ó hEódhasa), in 1611.  Later typeface designs which form part of the Gaelic typeface family include: Parker Irish type (1787); Petrie A (1835); B (1850); C (1856) and more recently, Colum Cille (1936) which was designed by Colm O’Lochlainn of Three Candles Press. (For more on the history of Irish typefaces see Irish Type Design by Dermot McGuinne).











Transcription
Síneadh fada
In addition to the 26 letters of the Latin alphabet, the Cló Gaelach/Gaelic typeface must include all five vowels with the síneadh fada (a “long sign” which lengthens the sound of a vowel).  To put an acute accent/síneadh fada on a vowel, (rather than inserting a special character from the symbols menu which is time-consuming), for a quick method in Windows, hold down the Alt Gr key, then press the key for the vowel to produce á, é, í, ó or ú.  Again, in Windows, for capital letters, hold down the Alt Gr and the Shift key together, and then press the key for the vowel to produce Á, É, Í Ó or Ú.

On the Apple Mac, holding down the option key at the same time as the key for e and pressing the key for the vowel that needs the accent/fada will produce á, é, í, ó or ú.  For capitals, hold down the option key, the key for e, the Shift key and the vowel that needs the accent/fada added to produce Á, É, Í Ó or Ú. It should be emphasised that the inclusion of the síneadh fada is very important for meaning e.g. the word fear = man, but féar = grass.

Séimhiú
The Gaelic typeface includes a set of consonants with a dot above (known as a ponc séimhithe "dot of lenition", séimhiú "lenition" or buailte "struck"). Since the establishment of An Caighdeán Oifigiúil/the Official Standard of modern Irish in the mid-20th century, and the adoption of the roman typeface for printing in the Irish language, the letter h is inserted after the relevant consonant to indicate lenition instead of the overdot. Special codes exist which permit display of the overdot séimhiú but for the purposes of cataloguing, the letters Ḃḃ Ċċ Ḋḋ Ḟḟ Ġġ Ṁṁ Ṗṗ Ṡṡ Ṫṫ may be transcribed as Bhbh Chch Dhdh Fhfh Ghgh Mhmh Phph Shsh Thth.

Image: Wikipedia
Tironian symbol ⁊
The Tironian symbol ⟨⁊⟩, which signifies the word et in Latin; ocus/agus in Irish, (‘and’ in English), is a remnant of a shorthand system, the notae Tironianae or Tironian notes, believed to have been developed by Marcus Tullius Tiro (died c. 4 BC).  Tiro was the confidential secretary, literary adviser, and former slave of Marcus Tullius Cicero (106 BC – 43 BC), the Roman philosopher, lawyer, statesman who was renowned for his prose style. Tiro was freed by Cicero in 53 BC and following the philosopher’s death, Tiro published some of the Cicero’s speeches and letters, in addition to writing a biography. Medieval monastic scribes used many abbreviations, including Tironian notes. The Tironian symbol ⁊ survived in use in Latin and Irish language manuscripts to represent et and ocus/agus respectively and eventually became an essential element of the Gaelic typeface. The Tironian symbol ⁊ may be transcribed as ‘agus’ for the purposes of cataloguing.

Early logo of the Irish Department of Posts and Telegraphs/ An Roinn Puist agus Telegrafa,  Image: Wikipedia
Image by Richard Mcall from Pixabay
Adding scholarly notes – identification of stylistic variants etc.
Clóliosta, Printing in the Irish language, 1571–1871: An attempt at narrative bibliography, by Richard Sharpe and Mícheál Hoyne (soon to be published by the Dublin Institute of Advanced Studies), is  a catalogue of printing in Irish from the beginning until 1871 which aims to document “the title and imprint of every item entered, a concise material description, identification of the Irish type used where relevant, the printer and place of printing, and references to appropriate bibliographical repertories”(dias.ie/cloliosta).

On  5 March 2019, Professor Richard Sharpe (Professor of Diplomatic at the University of Oxford), delivered the keynote address to  the Library Association of Ireland Cataloguing and Metadata Group Annual General Meeting during which he presented an overview of the Clóliosta catalogue project and where he requested the assistance of cataloguers and librarians in order to alert the editors to the existence of little-known or obscure copies and editions.

Professor Richard Sharpe addressing the LAICMG AGM in the National Library of Ireland, 5th March 2019. Photo: Yvette Campbell
Copies of the draft Clóliosta were made available to curators in libraries with relevant Irish holdings and the latest draft is now available as a PDF for download from the website of the DIAS here. The level of detail provided in the Clóliosta renders it an invaluable resource to cataloguers of Irish language publications who wish to add scholarly notes to records, including identification of typefaces and printing houses, and to those researchers interested in the book history and the history of print culture in the Irish language.

The sad news last week of the untimely death of Professor Richard Sharpe, renowned scholar, bibliographer, and supporter of libraries, came as a great shock to many in the library world. 

Ar dheis Dé go raibh a anam uasal.

Further reading
  • O'Neill, Timothy, The Irish hand : scribes and their manuscripts from the earliest times, Cork University Press in association with the Keough Naughton Notre Dame Centre, Dublin, 2014 (new edition). 
  • McGuinne, Dermot, Irish Type Design:  A History of Printing Types in the Irish Character, Irish Academic Press, 1992
  • Hoyne, Mícheál; Sharpe, Richard, (eds.), Clóliosta , https://www.dias.ie/celt/celt-publications-2/cloliosta/ [Accessed 31 March, 2020].
Patricia Moloney is a librarian in the Glucksman Library, University of Limerick, where she is cataloguer of the Dónal Ó Súilleabháin Collection in the Special Collections and Archives Department. She is the current Secretary of the Library Association of Ireland Cataloguing and Metadata Group.

30 Sept 2019

Dabbling with the Demonic: Creating Embedded Learning Experiences in the Library




Buffy The Vampire Slayer, created by Joss Whedon, performance by Sarah Michelle Gellar, Mutant Enemy, 1997.

The Winning post in the CONUL Training and Development Library Assistant Blog Awards 2019. This post is by Emma Doran working as a library assistant at Maynooth University Library

I’m sure when many of you picture magic, demons and libraries together in the same context, the epic feats of Harry Potter or the acting exploits of Anthony Head in his longstanding role of Giles, on the TV series Buffy The Vampire Slayer springs to your mind instantaneously. I know I was certainly enchanted by the world of libraries and in particular the special collections department of libraries, mainly as a result of watching these movies and shows where magic imbued the collections and adventure lived a page away if one dared enough to open the book. But imagine if we as librarians could bring this sense of adventure and involvement with our collections to the students we interact with on a daily basis. If we could entice them to actively delve into the usually “restricted section” of our libraries and put these primary sources of information we so lovingly conserve to work. Now that would be magical!

A selection of books from the witchcraft collection laid out for students to explore during the class. Image taken by Emma Doran © Russell library


How Can We Do This?

At MU Library we are encouraged as library practitioners to think up ways of integrating and embedding our collections into the learning experiences of our users. This practice not only enables us to meet and contribute to the strategic aims of the institution, but empowers us to develop information-literate graduates and broaden the student experience with hands-on active learning for our users. Very recently I was able to experience my very own “Giles” moment, by utilizing our collection of witchcraft and demonology books when a group of second year undergraduate history students visited our library for an embedded learning experience. By incorporating our special collections early printed books into the module HY283: Witchcraft in Europe c.1450-c.1650, we were not only able to provide the students with access to primary sources they needed to investigate as part of their final assignment. But we were able to use the collection materials to engage with the students and academic staff to provide a ‘hands-on experience, and the act of leaving the classroom to visit a new space.’[1] The module, taught by Professor Marian Lyons, explores the phenomenon of witchcraft in Europe during the era of the Renaissance and the Reformations Scientific Revolution, when thousands were executed for practicing witchcraft and consorting with demons.







De la Demonomanie des Sorciers, by Jean Bodin published in Paris, 1580. Image taken by Emma Doran © Russell library


Fortalicium Fidei, by Alphonso de Espina published in Nuremberg, 1485. Image taken by Emma Doran © Russell libraryDisquisitionum
During the session students were split into two groups and my colleague Barbara Mc Cormack (Special Collections Librarian) and I were able to speak to students taking the module about the physical makeup of the items in the collection and how they came to be in possession of the library and also the historical context of the items in the collection in relation to their topic of study. Some of the materials we were able to showcase in our class were notable resources such as: The Fortalicium Fidei, known to be the first printed work to contain a description of witchcraft, The Formicarius, by Johannes Nider, the second book ever printed examining topic of witchcraft and a selection by popular authors on the topic such as Jean Bodin and Martin Antoine Del Rio. By teaching the students in this manner and allowing them access to explore the materials, we were able to provide an opportunity for the students to engage with historic primary source materials and contribute to their broader understanding of the history of witchcraft and demonology in Europe, by concentrating on a variety of sources held by the library for consultation.

Disquisitionum Magicarum Libri Sex, by Martin Antoine Del Rio published in London, 1608. Image taken by Emma Doran © Russell library

In preparation for the class, I also developed a finding aid for the students to help them in terms of navigating the collection, as the books that form the collection are housed in two separate library locations across the campus. In feedback received from the students we learned not only was the experience useful in terms of identifying and consulting sources they needed for assignment work but that engaging with materials such as the early printed books, created an exciting and dynamic learning opportunity that would not be easily forgotten and left the students excited for more.

A section of the finding aid I created for students attending the class


As library professionals we are becoming more progressively aware of the benefits students can reap from the incorporation of our collections into the institutional curriculum and of how doing so can facilitate the development of critical and research skills such as handling, preservation, consultation and the ability to cite accurately.[2] Bringing this class to life with my colleague, Barbara and the lecturer in charge of the module was an extremely satisfying experience both as a library professional, keen on the development of students in my care and as an avid fantasy nut who always dreamed of fighting the forces of evil one book at a time.

De Praestigiis Dæmonvm, by Johann Weyer published in Basel, 1563. Image taken by Emma Doran © Russell

References
[1] Hubbard, M. and Lotts, M. (2013). Special Collections, Primary Resources, and Information Literacy Pedagogy. Communications in Information Literacy, 7:1, p. 34. [online]. [accessed 15 May 2019]

[2] McCormack, Barbara. (2016). Embedding unique and distinctive collections into the curriculum: Experiences at Maynooth University Library. SCONUL Focus, (68), 77.

12 Dec 2017

"Outreach is easier if you reach people through others” A summary of the Rare Books Group Annual Seminar 2017: Bringing New Audiences to Special Collections,

Michelle Breen is a librarian at the University of Limerick. Michelle manages the library’s communications, conducts a range of assessment activities and performs research linked to customer service and quality initiatives in an academic library. 
Michelle has presented widely on information management and assessment topics and has had her work published in peer reviewed journals, conference proceedings and LIS practitioner literature. 
Michelle is an active member of the LAI, advocating for CPD for library staff and she acts as a moderator and content creator for the Rudaí23 MOOC. 

Picture courtesy of Elaine Harrington

The Chair of the Rare Books Group David Meehan of DCU welcomed an enthusiastic group of librarians and archivists to the Chester Beatty library on November 24th. The delegates from all over Ireland’s museums, archives and libraries, (academic special and public) discussed how to bring new audiences to Special Collections.

I am a member of the LAI and treasurer of the Western Regional Section so I know first hand the value of the contributions of the various sections within the LAI but I must confess this was my first Rare Books Group event. It won’t be my last.

I am also a member of CONUL’s Communications & Outreach group and I am very interested in Outreach and how libraries can become better at it.

I won’t repeat here all of the topics and talk titles from the programme, you can view a summary on Twitter at #RBGseminar17 or view the speaker details on the programme. What I found most interesting on the day was the different successful approaches to outreach that are being practiced in Irish libraries and archives.

Outreach is defined as "an organization's involvement in the community," so libraries who provide services to their external audiences are ticking one particular type of outreach box. However, outreach to traditional audiences could be considered a declining business. The traditional scholarly or academic community is moving online because that is where they expect to find the material they want for their research. Inreach, (which is outreach inside your organisation) could therefore become a significant strand in your library’s activities, engaging your most loyal supporters, already key stakeholders, in your collections and what you are trying to achieve through them.

Perhaps you’ve lost the outreach opportunity to the family historian with the growing dominance of Ancestry. But there are new audiences out there; children, teenagers, and young people for whom there is a resurgent interest in the past. Is it the 1916 factor? The public has an insatiable demand for history at present. Giving teachers, learners, senior citizens, and occasional users a helping hand in our libraries is crucial for libraries. With community impact highlighted through funding agencies such as the Wellcome Trust it is smart to think about outreach to these new audiences.

Picture courtesy of Elaine Harrington

How do we ‘do’ Outreach?

Doing outreach is hard when there are physical barriers in the way of your collections. The very thing you want to show off is under lock and key, so consider your audiences as if they were going to be guests in your home. Send them an invitation, make the environment welcoming, provide a hot or cold drink, give them Wi-Fi and access to the bathrooms. They are your guests!

Run a lunchtime lecture, don’t be afraid that only 5 people will turn up, they WILL tell their friends, and you will get more people the next time. Consider carefully where you host your event, the hard to access parts of your campus or building or town might provide mystery and intrigue to your audiences and they might be thrilled to be there. Do good signage, promise them coffee and they will come. Plan your event carefully and you will naturally find the collaborators you need.

If you are in the glorious position of being able to design a seminar space, like the beautiful seminar room in Chester Beatty Library, then ask your audiences what they’d like to see in there. Make it clear what you can offer them, what they are getting when they come. If you are ever in need of advice about Outreach and how to do it well I recommend you tap in to the expertise of the Rare Books Group of the LAI. I am sure that their chairperson David Meehan can steer you in the right direction or you can ‘reach out’ to them through their Twitter account or their webpage.

Keep up the good work everyone at LAI RBG! Go raibh maith agaibh.

21 Jun 2016

CONUL ANLTC Library Assistant Award 2016: Creating the MU Library Treasures Blog


*Highly commended entries 2016*

Creating the MU Library Treasures Blog

by Mary Robinson, Maynooth University

Blogs have become an expected feature of library life. It seems every library homepage I visit offers a link to their blog, every second Twitter post directs me to the latest blog post on library news. Blogs are great though. I can read about a library collection I will never actually visit. I can learn about an upcoming event or read about it when I’ve missed it. The Special Collections and Archives team here in Maynooth University Library decided to complement existing MU Library social media tools and create a blog to discuss, highlight and promote our collections and work. As our special collections are divided between two locations on campus, the Russell Library and the John Paul II Library, we thought this would be a great way to unify them. But a blog doesn’t start itself...

Blog homepage

Firstly, for inspiration I looked up existing special collections blogs in universities around Ireland and the UK. I also snooped through other library and non-library blogs, trying not to get too engrossed or go off topic during working hours. I noted the design, content, regularity and variety of posts and contributors, writing style and other interesting or unique features. For instance the RCSI Heritage Blog has an impressive informal writing style, excellent imagery and interesting topics. LibFocus was invaluable in its variety of posts and insights into blogging in general. I discovered there are many different blogging platforms, and with free online social media courses one can easily jump right in and get started. However, as this is a team effort and to sneak in a CPD opportunity, I thought some specific face-to-face training would be in order.

With the support of management, my special collections colleagues and I received a half day training session with the wonderful Jane Burns. Jane, an information specialist and social media wizard, offered a tailor made training session on the ins and outs of blogging. Her professional approach began with a pre-training day task encouraging us to look differently at our collection: in 200 words what item would we save from Special Collections if, touch wood, there was a fire? Writing a personal reflection like this helped to introduce the ‘personal perceptive’ concept of blog writing. The language had to appeal to everyone but be familiar to our library colleagues.

Jane explained the different blogging platforms and we decided our best fit was WordPress. For the beginner, it is easy to use, extremely adaptable and has a pleasant interface. The design of our blog would provide a fleeting permanence, be dynamic and changeable. We brainstormed a number of possible names and settled on MU Library Treasures which we felt encompassed our collections and what the blog is about. To ensure our ‘dynamic and changing’ interface we incorporated rotating header images as part of our design.  

We included the opening hours for both locations, uploaded a gallery of images depicting a taste of our collections and embedded our social media links and visitor statistics. 

WordPress offers a great statistical recording element to the administration aspect of the blog. It provides insights into popularity of posts, where our readers are from and the breakdown of comments. The team agreed on a target of posts with the intention of regularity but not to overwhelm either ourselves or our readers. We created a Google calendar which we fill with upcoming University, local and national events. This helps to inspire and allows us to a ‘bank’ and schedule posts. Each team member is encouraged to contribute and the blog is opened to guest contributors. 

A picture can say a thousand words and when restricted to 500-800 words the right image can enhance a post. The concern however is copyright. Some of our collections include un-catalogued material that has strict conditions in their loan, donation or bequest agreement. In the blog ‘about’ page we include a disclosure that states ‘unless otherwise noted all images are copyright of Maynooth University Library’. Any external images used are referenced and obtained through appropriate channels such as Creative Commons.  



Statistics                              Creative Commons search page

Overall, the hard work was worth it. I gained a wealth of experience in the technological aspect of library work. I think the training was an essential element to the task. I now feel confident in setting up a blog, writing for one and encouraging others to do so. The reward of publishing a small piece and exposing interesting features of my work to a wider audience outweighs any hick-ups encountered in blogging. I gain a deeper appreciation for our collections and who knows, may even encourage a budding researcher to come in and have a look. 


References:
‘Blog homepage screenshot’. Author’s screenshot
Creative Commons
‘Creative Commons screenshot’, Author’s screenshot, 12/04/2016
‘Header images screenshot’. Author’s screenshot
‘Embedded elements screenshot’. Author’s screenshot
LibFocus
LinkedIn
RCSI Heritage Blog
Stafford, J. (2015, May 20). How to Make A Blog Step By Step - WordPress Blog Tutorial For Beginners 2015 [video file]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=kNMiOjRf05c
‘Statistics screenshot’. Author’s screenshot www.thenextweb.com
Wikipedia
WordPress 
Youtube 

20 Jun 2016

CONUL ANLTC Library Assistant Award 2016: An Extraordinary Life. Discovering the legacy of Professor Kevin Boyle on CalmView - our Archives Search System.

*Highly commended entries 2016*

An Extraordinary Life.

Discovering the legacy of Professor Kevin Boyle on CalmView - our Archives Search System.

by Bernice Walsh, NUI Galway

Courtesy of The Guardian

Recently the James Hardiman launched Calmview - (Cataloguing in Archives, Libraries and Museums) – our online catalogue for deposited collections at 



I click View Record. Scrolling through the description of the Archive, the full realisation of his legacy begins to sink in. This man has made a difference – on an international scale! It makes for exciting reading.  I am anything but calm, as I try to decide, which area of his life to explore first!

Would I begin with his role as Public Relations Officer with the Civil Rights Association in Belfast, and his membership of the group Peoples Democracy? Or would I explore his years as Chair of Law in NUI Galway, and the setting up of the Irish Centre for Human Rights? 

Perhaps I should read about his foundation and directorship of Article 19 – the Non 
Governmental Organization, concerned with the defence of freedom of expression? Or what about his chairmanship of the International Committee for the Protection of Salman Rushdie?

Could I leave aside his directorship of the Human Rights Department in University of Essex, during which time, he and his colleague, Francois Hampson, would be named UK lawyers of the year in 1998? 

Should I start with his observational reports, and research trips, for Amnesty International to Gambia, Somalia and South Africa?  

Or learn more about the year he spent as Special Advisor/Speech Writer to former President Mary Robinson, in her role as United Nations High Commissioner for Human Rights?  

The list goes on and on …………….. This is before I even consider, any of the pioneering legal cases he was involved, in such as:

  • Donnelly et al v United Kingdom – concerning complaints of ill treatment arising out of the emergency in Northern Ireland. 
  • Dudgeon vs the UK Case - central to the decriminalisation of homosexuality. 
  • Jersild v Denmark – involving freedom of opinion.  

In the end I begin with his years in NUI Galway, where he was the first full time member/professor of the Law Faculty.

I click Ref no A44, opening a list of what this Archive covers.


  • A box to the left of the Academia tab reveals a list of institutions, including University College Galway – as NUI Galway was known at the time.  
  • Clicking these boxes is an excellent way of browsing the Archive.  
  • University College Galway opens another list. 
  • The box to the left of the Correspondence tab displays a list of letters.  


I am drawn to these letters. Sentences are isolated. 



I discover how nervous and excited he is at coming to Galway, and setting up the Law Faculty (A44/5/5/1/1/5).

Another sub-heading concentrates on his efforts in establishing The Irish Centre for Human Rights (A44/5/5/4/1).


Further searching reveals his determination to get funding for our Law Collection (A44/5/5/6).

I am on temporary transfer to the Law Library. I am learning to appreciate the special history of the area that I presently work in. I become more familiar with the breadth of this Archive.

I type in Dudgeon in the Main Search Box. A wealth of information is displayed, such as Press Cuttings, Case Documents and Case Research.



Using Search Box

I type in lawyer of the year into the Search Box.


Among the results, my eye is drawn to an email, regarding his nomination for UK Lawyer of the Year 1988 (A44/5/9/1/6/23).


I read that Kevin and Francois Hampson received this award for their numerous against Turkey, on behalf of the Kurdish Human Rights Project. These prosecutions would become material, for both scholars and practitioners, in International Human Rights Law (Rodley, 2011).


Among his publications is Ten Years On in Northern Ireland (Boyle, Hadden, Hillyard) 349.416.Boy. We hold a copy of Stategic Visions for Human Rights 341.48.STR, a Festschrift published in his honour by colleagues on his retirement from Essex.


Sadly, Professor Kevin Boyle passed away on Christmas Day 2010 at the age of 67.

This blog is primarily an appreciation of the life of Kevin Boyle and the generosity of his wife Joan and sons Mark and Stephen, in sharing his legacy with future generations .It is also a salute to the power of digitisation, as after all – my journey started with just a Click!



References
Galway: James Hardiman Library Archives: Professor Kevin Boyle Papers A44’Accessed March/April 2016 http://www.calmhosting01.com/NUIG/CalmView/Record.aspx?src=Catalog&id=A44

Rodley,N.(2011)’Kevin Boyle Orbituary’, THE GUARDIAN, 2nd.January , http://www.theguardian.com/law/2011/jan/02/kevin-boyle-obituary.

The Hardiblog James Hardiman Library. http://hardimanlibrary.blogspot.ie/2015/01/a-voice-forhuman-rights-launching.html

17 Jun 2016

CONUL ANLTC Library Assistant Award 2016: Brian O’Higgins/Brian Ó hUigínn (1882-1963)

*Joint Third Prize, won by Olive Morrin, Maynooth University*

Brian O’Higgins/Brian Ó hUigínn (1882-1963)


As we are remembering this year Irish men and women who played a leading part in the 1916 Rising I would like to remember a lesser known personality from the neighbouring county of Meath who was in the GPO for the duration of the Rising.  He was Brian O‘Higgins, the uncompromising republican, 1916 veteran, Irish teacher, poet in Irish and English, balladeer and historian. His brand of patriotism encompassed both the pen and the sword.


Brian O'Higgins

In Special Collections Maynooth University Library we hold eight of his publications.  We also hold two volumes of The Wolfe Tone Annual which he published and edited between 1932-62.  He was born in Kilskyre, Co. Meath into a family with strong traditions of nationalism.

I first came across Brian O’Higgins when I was preparing an exhibition on local poet and nationalist Teresa Brayton.  As poets and likeminded compatriots they became friends when Teresa returned to Ireland after spending over thirty years in America.  I was intrigued when I discovered photos of Brian O’Higgins jnr. and Westmeath poet William Walsh taken outside her house in Kilbrook near Enfield. Benedict Kiely as a young man occasionally rode down from Dublin to spend time with Teresa wrote that he first met Teresa Brayton in Brian O’Higgins house in Clontarf.


William Walsh Teresa Brayton and Brian O'Higgins jnr.

At a young age he started to write and publish poetry in the Meath Chronicle.  He then moved to Dublin where he worked as a barman and joined the Gaelic League where he studied the Irish language and learned Irish dancing and songs and published the first of his many books.  He wrote for many regional newspapers and in 1906 he secured the Teastas Timire Gaeilge which allowed him to teach Irish.  Around this time he married Annie Kenny from Dublin and they had six children.

Padraig Pearse

He met Padraig Pearse in 1912 and became more involved with political activities. He subsequently became active in the events leading up to the 1916 Rising.

He was present in the GPO during Easter Week and after Pearse surrendered Brian was sent with many of the other Volunteers to Frongoch Jail in Wales.  After his release in 1917 he became involved in an Irish College in Clare.  He served a further prison term in Birmingham and during this time he was elected to the First Dáil in 1918.

GPO in 1916

In the Civil War which followed the Treaty he was on the anti Treaty side and was again imprisoned. In the Curragh he went on a twenty five day hunger strike which nearly killed him.  When he was eventually released he returned to writing and delivering orations and speeches.  He published The Soldier’s Story of Easter Week in 1926 which was an account of his own experiences during Easter Week and the following year Ten Golden Years: a little memorial of Easter Week 1916.

In his book “Decoding the IRA” James Gillogly wrote “Many members of Sinn Féin were furious with de Valera for having ‘compromised his principles’. A leading member, Brian O’Higgins, was reported to have been so bitter towards de Valera that he left his own wife’s funeral when de Valera arrived to attend”.  In 1938 he and seven other members of the 2nd Dáil signed over what they believed was the authority of the Government of Dáil Eireann to the IRA Army Council.

Eamonn de Valera

For the rest of his life he continued to write poems and songs many under the pen name of Brian na Banban.  In 1932 he started the Wolfe Tone Annual which recounted Irish republican history which he continued until the year before his death in 1963. 

For the rest of his life he continued to write poems and songs many under the pen name of Brian na Banban.  In 1932 he started the Wolfe Tone Annual which recounted Irish republican history which he continued until the year before his death in 1963.

Brian O’Higgins was no means a one dimensional character, he wrote humorous verse, satire, religious and nature poetry such as from his book of poetry in Special Collections called Glen na Mona where the titles of some of his poems are The Valley of the Boyne and Peggy O.

By his own admission he knew he was considered by some to be “a crank, an irreconcilable and an extremist”.  But he fervently believed the actions he took were because they were right.  Of all the speeches he made over forty years he claimed he only made one speech “A man who does not turn his political coat……has only one speech”.  I hope I have given a flavour of Brian O’Higgins who lived his life according to his own unswerving principles.

Crioch

References
Life and times of Brian O’Higgins by Padraig O Tuile
www.Irish identity.com Brian O’Higgins 1882-1963
Decoding the IRA by Tom Mahon and James G. Gillogly, Cork: Mercier Press, 2008
Along my father’s hills: a miscellany by Michael and William Walsh, foreword by Benedict Kiely 
The Voice of Banba: songs and recitations for Young Ireland by Brian na Banban